Nói chơi chẳng biết, nói thiệt chẳng hay

Direct English translation

Speaking in jest, one does not know; speaking in earnest, one does not understand.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người thiếu tinh ý, không biết phân biệt lời đùa với lời thật nên dễ hiểu sai ý người khác. Thường dùng để chê sự kém nhạy bén trong giao tiếp.
English explanation
Refers to someone who lacks discernment and cannot tell joking remarks from serious ones, so they easily misunderstand others. It is used to criticize a lack of social sensitivity in conversation.